Mási og grann
Ein vinmaður frá lestrartíðini, sum eins og eg sjálvur var úr Ný-Noregi, skrivaði ríkismál, ikki nýnorskt, og tá ið eg spurdi hann hví, so svaraði hann, at hann átti helst at skrivað enskt, tí tess fleiri, ið skilja eitt tungumál, tess betri, helt hann. Eg visti, at hann fór skeivur, men tað var kortini torført at grundgeva ímóti honum.
Brot úr røðu, ið Jon Fosse helt fyri norksa krúnsprinsinum – í 2008.
Tað eru fleiri enn vinmaðurin frá lestrartíðini, sum tykjast halda, at mong tungumál, serliga tey minnu, eru dømd til at lúta í stríðnum við tey størru málini, eitt slag av darwinistiskum stríði, har norska bókmálið tekur kvørkratak um tað nýnorska málið og heldur so fram, til tað at enda bara er eitt mál eftir, til dømis enskt. Og tað, halda tey vera tað besta, sum kann henda.
Eg haldi hetta vera eina ræðandi hugsan, nakað sum hugsanin um, at tað at enda bara skuldi verið eitt slag av fugli, latið okkum siga másin, ella bara eitt slag av trøum, latið okkum siga grann.
Tey eru, sum halda, at tað er nóg mikið við mása og grann – men í dag eru vit komin saman í túninum hjá einum, sum helt, at meira átti at finnast til, og sum sá, at innan fyri økið við norðurlandamálum var ikki bara svenskt og danskt, men eisini norskt, og sum sá, at norskt hevði líka sjónlig sermerki sum danskt og svenskt. Norskt hevði bara ikki fingið eitt savnandi snið í skrift. Og tað verkevnið tók Ivar Aasen á sínar herðar, ikki tí at norskt er betri enn danskt ella svenskt, men tí at eisini norskt mál er til - í tí ríka margfeldinum av fuglum, av trøum, og av tungumálum.
Ivar Aasen brúkti lív sítt til at fjølga um málmargfeldið í heiminum og gjørdi, at ein nýggj grein nú er komin við á máltræið, tann norska greinin.
Í dag verður eitt nýtt túntræ gróðursett, ein bjørk, í Aasen-túninum. Gamla træið fúnaði, men burtur úr tí, sum eftir var, kom eitt nýtt træ, í ætt við tað gamla, so at gamalnorskt hvarv, men í ætt við tað kundi so nýnorskt koma.
Mongum tykir, at tað týdningarmesta við nýnorskum er, at tað hevur borið í sær eina norsking av ríkismálinum, so at tað nú kann kallast norskt, og ikki danskt-norskt, ið hvussu er haldi eg meg nú kunna siga, at til er eitt norskt skriftmál, við tveimum frábrigdum, nýnorskum og bókmáli.
Tað kundi ein ikki siga fyri tvey hundrað árum síðan, um tað mundið mátti ein nýta danskt. Og tað er sjálvsagt, at tann, sum má nýta eitt mál, ið hann ella hon ikki dugir til fulnar, annaðhvørt danskt, sum tað var, ella enskt, sum tað er, fær ikki málborið seg so greitt og frítt sum á sínum egna máli.
Tað eru fleiri enn vinmaðurin frá lestrartíðini, sum tykjast halda, at mong tungumál, serliga tey minnu, eru dømd til at lúta í stríðnum við tey størru málini, eitt slag av darwinistiskum stríði, har norska bókmálið tekur kvørkratak um tað nýnorska málið og heldur so fram, til tað at enda bara er eitt mál eftir, til dømis enskt. Og tað, halda tey vera tað besta, sum kann henda.
Eg haldi hetta vera eina ræðandi hugsan, nakað sum hugsanin um, at tað at enda bara skuldi verið eitt slag av fugli, latið okkum siga másin, ella bara eitt slag av trøum, latið okkum siga grann.
Tey eru, sum halda, at tað er nóg mikið við mása og grann – men í dag eru vit komin saman í túninum hjá einum, sum helt, at meira átti at finnast til, og sum sá, at innan fyri økið við norðurlandamálum var ikki bara svenskt og danskt, men eisini norskt, og sum sá, at norskt hevði líka sjónlig sermerki sum danskt og svenskt. Norskt hevði bara ikki fingið eitt savnandi snið í skrift. Og tað verkevnið tók Ivar Aasen á sínar herðar, ikki tí at norskt er betri enn danskt ella svenskt, men tí at eisini norskt mál er til - í tí ríka margfeldinum av fuglum, av trøum, og av tungumálum.
Ivar Aasen brúkti lív sítt til at fjølga um málmargfeldið í heiminum og gjørdi, at ein nýggj grein nú er komin við á máltræið, tann norska greinin.
Í dag verður eitt nýtt túntræ gróðursett, ein bjørk, í Aasen-túninum. Gamla træið fúnaði, men burtur úr tí, sum eftir var, kom eitt nýtt træ, í ætt við tað gamla, so at gamalnorskt hvarv, men í ætt við tað kundi so nýnorskt koma.
Mongum tykir, at tað týdningarmesta við nýnorskum er, at tað hevur borið í sær eina norsking av ríkismálinum, so at tað nú kann kallast norskt, og ikki danskt-norskt, ið hvussu er haldi eg meg nú kunna siga, at til er eitt norskt skriftmál, við tveimum frábrigdum, nýnorskum og bókmáli.
Tað kundi ein ikki siga fyri tvey hundrað árum síðan, um tað mundið mátti ein nýta danskt. Og tað er sjálvsagt, at tann, sum má nýta eitt mál, ið hann ella hon ikki dugir til fulnar, annaðhvørt danskt, sum tað var, ella enskt, sum tað er, fær ikki málborið seg so greitt og frítt sum á sínum egna máli.
Hevur tú hug at lesa fleiri greinir?
Ymist
Zakarias Wang
Zakarias Wang gav út tvær stórar orðabøkur, áðrenn Orðabøkur Sprotans komu í eyga
Bókaprát
Matias Faldbakken - Vit eru fimm
"Vit eru fimm" er ein familjusøga, ein søga um gerandisdagin og um kynsmynstur í okkara tíð. Tað er eisini ein søga um kynsmegina…
Bókaprát
Bjargað á opnum havi
Tá ið Saigon fall í apríl 1975, rýmdi eitt vjetnamskt strandfarmaskip frá kommunistunum við 3.628 fólkum umborð. Tríggjar dagar s…
Bókaprát
Ein heilsan til føroysku lesararnar frá Jenny Pattrick
Hvussu barst tað á, at eg fór at skriva Fylg sjóvarfallinum?
Bókaprát
Fylg sjóvarfallinum
Henda verður á marknaðinum tann 15. apríl. Framløga týsdagin 22. apríl kl. 17 á bókasavninum við Løkin.
Bókaprát
Alex Schulman - Skunda tær at elska
Sprotin gav út væl fagnaðu bókina "Brenn øll míni brøv" eftir Alex Schulman í fjør. Nú leggja vit fram "Skunda tær at elska", sum…
Bókaprát
Vegghamar - út í bókling
Litfagri bóklingurin er gjørdur í samstarvi við Gallarí Havnará, sum hevði stóra framsýning av verkum eftir Vegghamar fyrr í mánað…
Bókaprát
Til lukku, Heðin!
Heðin M. Klein er 75 ár í dag
27.02.2025
Havbókin
21.01.2025
PORTUGISISK ORÐABÓK
07.01.2025
Ættargranskarar í Vágum fingið stórfingið verk
15.12.2024
Saltleiðirnar
03.12.2024
Sigmundur og gullringurin í írskum útvarpi
27.11.2024
“…Dropar “ - frásøgur úr Føroyingahavnini
26.11.2024
Dropar/ Droplets
24.11.2024
Sigmundur og gullringurin
20.11.2024
Kommunur í eini broytingartíð
19.11.2024
Vilji er lekjandi máttur
14.11.2024
Norðoyingar fáa eina hugfarsliga bók um seg sjálvar
13.11.2024
BÓKADAGAR 2024
13.11.2024
Jonhard Mikkelsen fingið stóran heiður í Uppsala
03.11.2024
Veðursjúka 2 – Uni Arge við enn einari bók
01.11.2024
Yvir um ferð
31.10.2024
Millum latínamerika og Agrar og kvinnulív
29.10.2024
Røtur í bæði Føroyum og Grønlandi
28.10.2024
Grønlendsk orðabókaframløga í Varpinum tann 30 okt. kl 19
24.10.2024
EDEN
30.09.2024
Brenn øll míni brøv
25.09.2024
Lesikrókurin fær nýggjan vert
23.09.2024
Søgur úr Latínamerika
20.09.2024
Á fyrsta sinni fáa vit eina brotssøgu úr Grønlandi á føroyskum
03.09.2024
Kærleiki, hatur, valdstrá og hevnd
02.09.2024
Gyrðir Elíasson: Meðan glerið svevur og Stjørnulýsi
15.08.2024
Brenn øll míni brøv
13.08.2024
Tað er ikki bara veðrið, ið vendir upp og niður, tað gera søgurnar eisini
03.07.2024
Ljóðbøkur og summar
17.06.2024
Maria Stuart
10.06.2024
Tær góvu lív
05.06.2024
Tær góvu lív - ÚTSETT
03.06.2024
Í Íslandi – Á Íslandi
24.05.2024
Hvaðan kom kvinnan
15.05.2024
Stórverk í tveimum bindum um føroyska táttayrking
07.05.2024
Hvaðan kom kvinnan
06.05.2024
Hvaðan kom kvinnan - samrøða
02.05.2024
RÓTGRÓNAR YRKINGAR
25.04.2024
Reyðhærda kvinnan
24.04.2024
Bókin um Rituvík
16.04.2024
Tá ið eg fór at týða: Íspinnurin og skrúviblýanturin