Mási og grann
Ein vinmaður frá lestrartíðini, sum eins og eg sjálvur var úr Ný-Noregi, skrivaði ríkismál, ikki nýnorskt, og tá ið eg spurdi hann hví, so svaraði hann, at hann átti helst at skrivað enskt, tí tess fleiri, ið skilja eitt tungumál, tess betri, helt hann. Eg visti, at hann fór skeivur, men tað var kortini torført at grundgeva ímóti honum.
Brot úr røðu, ið Jon Fosse helt fyri norksa krúnsprinsinum – í 2008.
Tað eru fleiri enn vinmaðurin frá lestrartíðini, sum tykjast halda, at mong tungumál, serliga tey minnu, eru dømd til at lúta í stríðnum við tey størru málini, eitt slag av darwinistiskum stríði, har norska bókmálið tekur kvørkratak um tað nýnorska málið og heldur so fram, til tað at enda bara er eitt mál eftir, til dømis enskt. Og tað, halda tey vera tað besta, sum kann henda.
Eg haldi hetta vera eina ræðandi hugsan, nakað sum hugsanin um, at tað at enda bara skuldi verið eitt slag av fugli, latið okkum siga másin, ella bara eitt slag av trøum, latið okkum siga grann.
Tey eru, sum halda, at tað er nóg mikið við mása og grann – men í dag eru vit komin saman í túninum hjá einum, sum helt, at meira átti at finnast til, og sum sá, at innan fyri økið við norðurlandamálum var ikki bara svenskt og danskt, men eisini norskt, og sum sá, at norskt hevði líka sjónlig sermerki sum danskt og svenskt. Norskt hevði bara ikki fingið eitt savnandi snið í skrift. Og tað verkevnið tók Ivar Aasen á sínar herðar, ikki tí at norskt er betri enn danskt ella svenskt, men tí at eisini norskt mál er til - í tí ríka margfeldinum av fuglum, av trøum, og av tungumálum.
Ivar Aasen brúkti lív sítt til at fjølga um málmargfeldið í heiminum og gjørdi, at ein nýggj grein nú er komin við á máltræið, tann norska greinin.
Í dag verður eitt nýtt túntræ gróðursett, ein bjørk, í Aasen-túninum. Gamla træið fúnaði, men burtur úr tí, sum eftir var, kom eitt nýtt træ, í ætt við tað gamla, so at gamalnorskt hvarv, men í ætt við tað kundi so nýnorskt koma.
Mongum tykir, at tað týdningarmesta við nýnorskum er, at tað hevur borið í sær eina norsking av ríkismálinum, so at tað nú kann kallast norskt, og ikki danskt-norskt, ið hvussu er haldi eg meg nú kunna siga, at til er eitt norskt skriftmál, við tveimum frábrigdum, nýnorskum og bókmáli.
Tað kundi ein ikki siga fyri tvey hundrað árum síðan, um tað mundið mátti ein nýta danskt. Og tað er sjálvsagt, at tann, sum má nýta eitt mál, ið hann ella hon ikki dugir til fulnar, annaðhvørt danskt, sum tað var, ella enskt, sum tað er, fær ikki málborið seg so greitt og frítt sum á sínum egna máli.
Tað eru fleiri enn vinmaðurin frá lestrartíðini, sum tykjast halda, at mong tungumál, serliga tey minnu, eru dømd til at lúta í stríðnum við tey størru málini, eitt slag av darwinistiskum stríði, har norska bókmálið tekur kvørkratak um tað nýnorska málið og heldur so fram, til tað at enda bara er eitt mál eftir, til dømis enskt. Og tað, halda tey vera tað besta, sum kann henda.
Eg haldi hetta vera eina ræðandi hugsan, nakað sum hugsanin um, at tað at enda bara skuldi verið eitt slag av fugli, latið okkum siga másin, ella bara eitt slag av trøum, latið okkum siga grann.
Tey eru, sum halda, at tað er nóg mikið við mása og grann – men í dag eru vit komin saman í túninum hjá einum, sum helt, at meira átti at finnast til, og sum sá, at innan fyri økið við norðurlandamálum var ikki bara svenskt og danskt, men eisini norskt, og sum sá, at norskt hevði líka sjónlig sermerki sum danskt og svenskt. Norskt hevði bara ikki fingið eitt savnandi snið í skrift. Og tað verkevnið tók Ivar Aasen á sínar herðar, ikki tí at norskt er betri enn danskt ella svenskt, men tí at eisini norskt mál er til - í tí ríka margfeldinum av fuglum, av trøum, og av tungumálum.
Ivar Aasen brúkti lív sítt til at fjølga um málmargfeldið í heiminum og gjørdi, at ein nýggj grein nú er komin við á máltræið, tann norska greinin.
Í dag verður eitt nýtt túntræ gróðursett, ein bjørk, í Aasen-túninum. Gamla træið fúnaði, men burtur úr tí, sum eftir var, kom eitt nýtt træ, í ætt við tað gamla, so at gamalnorskt hvarv, men í ætt við tað kundi so nýnorskt koma.
Mongum tykir, at tað týdningarmesta við nýnorskum er, at tað hevur borið í sær eina norsking av ríkismálinum, so at tað nú kann kallast norskt, og ikki danskt-norskt, ið hvussu er haldi eg meg nú kunna siga, at til er eitt norskt skriftmál, við tveimum frábrigdum, nýnorskum og bókmáli.
Tað kundi ein ikki siga fyri tvey hundrað árum síðan, um tað mundið mátti ein nýta danskt. Og tað er sjálvsagt, at tann, sum má nýta eitt mál, ið hann ella hon ikki dugir til fulnar, annaðhvørt danskt, sum tað var, ella enskt, sum tað er, fær ikki málborið seg so greitt og frítt sum á sínum egna máli.
Hevur tú hug at lesa fleiri greinir?
Bókaprát
Tá ið eg fór at týða: Íspinnurin og skrúviblýanturin
Nú ið Sprotin fór um tey tríati, rennur mær mangt í huga, til dømis tá ið eg fór at týða.
Bókaprát
Pauli Nielsen – ein frálíka góður týðari, sum sýgur eksotiskan skaldskap inn í føroyskt
Pauli Nielsen, gamli rektarin á Føroya læraraskúla, hevur, umframt mong onnur verk um m.a. námsfrøði, týtt 11 stórverk, sum hann h…
Lesikrókurin
Staklutirnir
Staklutirnir er ein skaldsøga við fýra persónlýsingum og túsund staklutum, um tumlaðar fikkubøkur, psykedeliskan dans og nøtrandi…
Bókaprát
ALLIR LUKTIR ÖRKYMLA MÍN STAÐARSANS
Tað kendist ikki meir enn hóskandi, at tað var sjálvan Móðurmálsdagin, føðingardag V.U.Hammersheimbs 25. mars, at eg í postkassanu…
Bókaprát
Nýtt stuttsøgusavn hjá Oddfríði Marna Rasmussen
Savnið viðger menniskju, sum eru steðgað upp, eru læst av fordómum og umhvørvi, har menningin tykist strandað.
Lesikrókurin
Kærleikin
Laki Sarris nærkast teimum fjøruti, hann er giftur við Lenu, og tey eiga fýra ára gamla Jóhan. Lívið verður endavent, tá ið Laki v…
Orð og tónar
Orð & tónar á Reinsarínum
"Abort – grundgevingar fyri rættinum at velja sjálv" er heitið á bók, sum Sprotin gevur út, og sum verður løgd fram á Reinsarínum…
Ymist
Stóri týðarin Edvard S. Olsen
Edvard S. Olsen hevur týtt 6-7000 síður av dygdargóðum bókmentum til føroyskt fyri Sprotan síðan 2011.
22.12.2023
Í Góðadali triðja jólamorgun
21.12.2023
Merking
19.12.2023
At fylgja hjartanum
15.12.2023
FRITS livdi og fagnaði lívinum
13.12.2023
Nobelfyrilestur eftir Jon Fosse
08.12.2023
Tá ið talað mál gevur skriftini flog
01.12.2023
Jonhard Mikkelsen 70 ár
27.11.2023
Fiskahúsið
14.11.2023
BÓKADAGAR 2023 - Góðkrút
14.11.2023
BÓKADAGAR 2023 - Rakel Helmsdal
14.11.2023
BÓKADAGAR 2023 - Sanna Dahl
14.11.2023
BÓKADAGAR 2023 - Jón Kalman Stefánsson (IS)
07.11.2023
Rithøvundavitjan úr Íslandi
05.11.2023
VEÐURSJÚKA – nýggj bók eftir Una Arge
31.10.2023
SANNA DAHL
28.10.2023
GÓÐKRÚT
20.10.2023
ORÐ&TÓNAR tann 26. oktobur á Reinsarínum
16.10.2023
Góðkrút
09.10.2023
Jon Fosse Nobel-heiðursløntur
03.10.2023
ORÐ OG TÓNAR
29.09.2023
Upplesarin
05.09.2023
Eyðun Johannessen flutti mørk
02.09.2023
Upplesarin
27.08.2023
Martin J.
26.08.2023
Fagnaðarkvøld fyri Martini Joensen
21.08.2023
ORÐ&TÓNAR AFTUR Á REINSARÍNUM
13.08.2023
Fagnaðarkvøld fyri Martini Joensen
09.07.2023
Sum hvalur, ið kemur upp at blása
15.06.2023
Pløg beinagrindir teirra deyðu
06.06.2023
FØROYASMAKKUR - vald ein av heimsins bestu kokkabókum í 2023
28.05.2023
Reyn, kæra Reyn á mentanarnáttini
22.05.2023
MERKING
19.05.2023
Ukrainska dagbókin
17.05.2023
Ukrainska dagbókin
08.05.2023
Renna úlv
22.04.2023
Minni frá míni lívsleið
22.04.2023
Kom í Mentanarhúsið í Fuglafirði flaggdagskvøld kl. 20!
17.04.2023
ORÐ & TÓNAR: Tíðarhylkið og Heiti á Reinsarínum
13.04.2023
Ein sjálvrannsakan
03.04.2023
Tað ringasta byrjar, tá tað ringasta er yvirstaðið